Compare Versions
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
But while your servant was busy here and there, he disappeared.β The king of Israel said to him, βThat will be your sentence; you yourself have decided it.β
And as your servant was busy here and there, he was gone.β The king of Israel said to him, βSo shall your judgment be; you yourself have decided it.β
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be ; thyself hast decided it .
Now while your servant was busy here and there, he disappeared.β And the king of Israel said to him, βSo shall your judgment be; you yourself determined it. β
While your servant was busy here and there, he was gone.β Then the king of Israel said to him, βSo shall your judgment be; you yourself have decided it. β
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!β βWell, itβs your own fault,β the king replied. βYou have brought the judgment on yourself.β
As your servant was busy here and there, he was gone.β The king of Israel said to him, βSo shall your judgment be. You yourself have decided it.β